craft

Sex

I had a very earnest email from Cynthia with a question that deserves an answer:

I am captivated by the life, struggles, and victories of the characters in your Into the Wilderness series. The one thing I find dissonant and disturbing is this intense and at times shocking elaborate sexual revelation. Being a Christian woman who discerns what to read by God’s directive moral command, it leaves me uncomfortable to say the least. Especially the homosexual endeavor in Lake in the Clouds. I know my option is to put down your books and not pick them back up, but there is a quality to your storytelling that I find enjoyable except for that. Why? include it at all. It seems to me it does not enhance your characters, and without it, these books are appropriate for women of all ages. Just curious.

One of the basic truths about storytelling and fiction, in my view of things,  is this: not every book is for every reader. There are well-written, important novels out there that don’t work for me personally.  I can have objections to a novel that are about style, or approach, or subject matter. Hundreds of critical review praising it to the heavens, thousands of five stars reviews by readers: if it doesn’t work for me, that’s something for me to wonder about and explore for myself. It’s not about the novel. For every novel I come across  I have to decide whether the novel is worth my time.

Cynthia is disturbed by sex scenes in my novels because, as she puts it, they are in conflict with her beliefs as a Christian.  

For me personally, religion is not an issue; my understanding of right and wrong is not founded in any scripture or any faith. I am what is generally called a Freethinker. Wikipedia has a good general definition:

Freethought (or “free thought”) is a philosophical viewpoint which holds that positions regarding truth should be formed on the basis of logic, reason, and rationalism, rather than authority, tradition, revelation, or other dogma. In particular, freethought is strongly tied with rejection of traditional religious belief. The cognitive application of freethought is known as “freethinking”, and practitioners of freethought are known as “freethinkers”.  The term first came into use in the 17th century in order to indicate people who inquired into the basis of traditional religious beliefs.

So I have to take religion out of Cynthia’s question and answer it from a different direction: is there any logical, rational reason to omit sex scenes from my novels?

My goal is to tell an engaging story with characters who are as close to life as I can make them. They may face unusual challenges, but in the end they deal with universal issues, things that are common to all of us: simple survival, connections and responsibilities and expectations in relationship to other people and to communities. What makes life worth living, in a more general way.  The way people relate to each other sexually is not a secondary or unimportant element of their lives.

If I write a sex scene, it is because I believe that the scene will contribute to the understanding of the characters.  I don’t write sex scenes to arouse the reader, to titillate or irritate or shock.  Some people enjoy erotica — and there is some beautifully written erotica out there to enjoy, if that interests you — but I don’t fall into that category. In an 800 page novel a handful of scenes that involve sex do not indicate an overwhelming preoccupation with that subject.  

So I write sex scenes for the same reason I write scenes where my characters argue, or laugh, or weep: to tell the whole story. I am sorry to lose a reader because his or her world view requires them to turn away, but I tell the best story I can, and leave this ultimate decision up to the individual. 

Story Prompt: Newes from the Dead

Anne Greene

Anne Greene

Whores of Yore (yes, a catchy title) at Twitter  is stuffed to the gills with crazy interesting historical tidbits having to do with women’s lives and sexuality. The description on Twitter: ‘A catalogue of jilts, cracks, prostitutes, night-walkers, whores, she-friends, kind women & others of the linnen-lifting tribe.’  (18+)’ 

Often the bits posted there are just too good for a storyteller to ignore, as is the case with the life of Anne Greene. If you have been looking for material for a historical novel, this might be it.  It’s true that Iain Pears’ An Instance of the Fingerpost includes a character based on Anne, but she is peripheral in that otherwise very dense and challenging novel. 

The case is so interesting that there was an 1982 article about it in the British Medical Journal: “Miraculous deliverance of Anne Green: an Oxford case of resuscitation in the seventeenth century” which you can download as a pdf.  

Anne was convicted of infanticide and hanged. The next day when the anatomists were getting ready to start a post-mortem exam, they realized she was still breathing. This was considered a miracle and act of God, and she was pardoned.  Her father saw the possibilities, and once she returned home, starting charging people to come have a look at her. From the BMJ article:

This collection and a subsequent financial appeal on her behalf produced many pounds, which paid the bill of the apothecary, her food and lodging, and the legal expenses of her pardon. Anne Green’s fame continued after her full recovery, when she returned to some friends in the country taking with her the coffin in which she had lain. She then married, bore three children, and lived for 15 years after her famous execution and resuscitation. 

If I were to take this on, I’d start with the day she was revived and the aftermath. I keep wondering what use she made of that coffin. 

Researching Names for Writers of Historical Fiction

I read a lot of 19th century newspapers for all kinds of reasons, but this clip from the NYT (November 1885) is a great example of one of the ways I find names.

NYT November 1885

NYT November 1885

Here we have Giuseppe Giudici who shot and killed Maggiorini Dagahiero, as well as Ling Chun, Ling Yum, Chun Fong and Lung Mow who are all involved in a perjury case.

central reporter title page

Click for full size. Central Reporter. 1886 on cases heard in September 1885.

A word of warning: even the NYT was really bad at getting the names of immigrants right. Maggiorini Dagahiero strikes me as off, anyway, so I see if I can turn up either half of it elsewhere and find that even mighty Google produces  not a single example of the name Dagahiero beyond the one in this very newspaper article. However, Daghiero does come up — in fact, if you search it will bring up a whole story that is in itself interesting.

Death penalty cases were appealed, I assume, automatically, as they are today. This publication provides both details of the crime and the legal ruling. Because the book is long out of copyright, you can download the whole pdf through Google Books or archive.org (my preference). I can almost guarantee that if you sit down to skim through a volume like this, you will find many stories waiting to be told, the majority of them tragic in one way or another. Some of them bordering on the farcical. 

In this case the details just raise more questions, for me at least. 

I haven’t yet looked into Ling Chun and Ling Yum, but I can predict, based on past experience, that it will be next to impossible to get any details. First, because the crime was minor and didn’t involve bloodshed (newspapers then, as now, subscribed to the ‘if it bleeds it leads’ rule) but also because Asian names were so regularly and extremely mangled.

In case you’d like to know more about the murderous baker (the details of the legal appeal are missing):

Appeal to Death Penalty Case

This is a large graphic. Click to open it on another tab, and be patient.

 

Mea Culpa, Mea Cliffhangers

I hear from readers who are confused or irritated by unresolved storylines in The Gilded Hour.  Specifically two storylines seem to raise the most questions.

  1. The Russo children (where was Tonino, and where is Vittorio?)
  2. The identity of the individuals who were responsible for the deaths of at least six women.

Here’s an email from Nancy. 

Dear Sara I just finished your new book the Gilded Hour. I have a question. On page 696,after looking for a killer through most of the other 695 pages Oscar says, no reasons to give up now, in reference to finding the killer. Then there is not another word in the remaining 36 pages about finding the killer. What???? Who was the killer??? It turned out to be a very disappointing read I must say.

I am hoping for a reply .

This next email is from Sandra, who is also curious, but in more general terms.

Hi Rosina/Sara

I have never written to an author before but I had to write you. I loved The Gilded Hour and was heartbroken to finish it. When I saw on your webpage that “a new series was launched” I assume that means you are going to write more. Whew! I just have to know what happens to all these people. I am in love with them and am imagining futures for each one of them. I want to read more about Anna & Jack, Sophie & Cap, Rosa & her siblings, Ned, Aunt Quinlan, Margaret, Elise. I feel like I know them now so want to follow their lives.

My first thought:  It’s really uplifting to hear from readers, even when they are irritated. It means the story got under that reader’s skin. My second thought: I hate disappointing readers.   Then back to the first thought: These are people who have read the book I wrote and felt strongly enough about it to write to me. That’s good. That’s what I focus on. 

There are only a few things I can say to this kind of letter from a reader: I’m sorry that the story didn’t work for you, and/or:   I’m writing as fast as I can, and I hope that the next novel will both answer your questions, and be worth the wait.

But there’s also one thing I need to say about the nature of storytelling.  As I see it, good storytelling never tells it all.  A well done novel  leaves questions open to be considered and answered by the reader.   So it is true that you haven’t heard in detail about what Tonino went through, and you don’t know where Vittorio is; his adoptive family is gone. You may never know some of those things; in the end they may be for you to decide.

The question about the murders is, of course, far more pressing. Some people raced through the last part of the book because they just had to know who was responsible … And then were disappointed.  Really disappointed. One star irritated.  [Edited to note that this question comes up in the comments, below.] An old friend pointed something out to me that I hadn’t considered: in the mystery genre, it’s pretty much expected that you’ll know who the guilty party is by the end.  I don’t read much mystery, or I would have realized that.  If I had been aware of that expectation, I’m not sure what I would have done differently.

Could I have written a better novel? Certainly.  I doubt there has ever been a novelist who is totally satisfied with a piece of work.  I know a writer with a t-shirt that reads IT’S ALL A DRAFT UNTIL YOU DIE.   It’s the nature of the beast, and still:  I don’t like disappointing readers, and I do hope that when the next book comes out, those I’ve irritated or frustrated will find that the answers they were expecting really were worth the wait. In the meantime, there are a lot of documents about the murders dragged from the archives of the police department, sitting over there at The Gilded Hour  site. You might well figure out the answer to this question on your own.