<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for storytelling</title>
	<atom:link href="http://rosinalippi.com/weblog/?feed=comments-rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://rosinalippi.com/weblog</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 19 May 2013 18:06:19 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
	<item>
		<title>Comment on the gilded hour, or, yes, there is a novel in the works by Leatha</title>
		<link>http://rosinalippi.com/weblog/?p=831#comment-2801</link>
		<dc:creator>Leatha</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 May 2013 18:06:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rosinalippi.com/weblog/?p=831#comment-2801</guid>
		<description><![CDATA[So excited to hear you are writing this novel (series???).  LOVED the Wilderness series which I found out about on Diana&#039;s website after reading the Outlander series for the 10th time!  This is the only series that can hold a candle to her books.  Love the history &amp; following characters through life.  Can&#039;t wait!!!!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>So excited to hear you are writing this novel (series???).  LOVED the Wilderness series which I found out about on Diana&#8217;s website after reading the Outlander series for the 10th time!  This is the only series that can hold a candle to her books.  Love the history &amp; following characters through life.  Can&#8217;t wait!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on calling all multilinguals (updated: now with testicles) by Claudia</title>
		<link>http://rosinalippi.com/weblog/?p=1521#comment-2698</link>
		<dc:creator>Claudia</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 May 2013 16:46:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rosinalippi.com/weblog/?p=1521#comment-2698</guid>
		<description><![CDATA[last one:
CastelFranco Emilia (near Bologna... it&#039;s always Emilia-Romagna but there are a lot of different dialects in Emilia) &lt;i&gt;&#039;parché t&#039;è mazé tu muier&#039;&lt;/i&gt;

Thanks to my friends in FB that helped me in helping you :-P
&quot;In bocca al lupo&quot; with your book]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>last one:<br />
CastelFranco Emilia (near Bologna&#8230; it&#8217;s always Emilia-Romagna but there are a lot of different dialects in Emilia) <i>&#8216;parché t&#8217;è mazé tu muier&#8217;</i></p>
<p>Thanks to my friends in FB that helped me in helping you <img src='http://rosinalippi.com/weblog/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':-P' class='wp-smiley' /><br />
&#8220;In bocca al lupo&#8221; with your book</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on calling all multilinguals (updated: now with testicles) by Laura</title>
		<link>http://rosinalippi.com/weblog/?p=1521#comment-2689</link>
		<dc:creator>Laura</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 May 2013 01:25:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rosinalippi.com/weblog/?p=1521#comment-2689</guid>
		<description><![CDATA[This is Sardinian (The Campidanese variant of the language spoken in Sardinia, Italy)

&quot;Poitta asi boccìu a pobìdda tua?&quot;

&quot;pobìdda&quot; can be also changed in &quot;mullèri&quot;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is Sardinian (The Campidanese variant of the language spoken in Sardinia, Italy)</p>
<p>&#8220;Poitta asi boccìu a pobìdda tua?&#8221;</p>
<p>&#8220;pobìdda&#8221; can be also changed in &#8220;mullèri&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on calling all multilinguals (updated: now with testicles) by rosina</title>
		<link>http://rosinalippi.com/weblog/?p=1521#comment-2660</link>
		<dc:creator>rosina</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 May 2013 14:02:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rosinalippi.com/weblog/?p=1521#comment-2660</guid>
		<description><![CDATA[This is so helpful, and I can&#039;t even tell you why. But you will find out. I promise.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is so helpful, and I can&#8217;t even tell you why. But you will find out. I promise.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on calling all multilinguals (updated: now with testicles) by Claudia</title>
		<link>http://rosinalippi.com/weblog/?p=1521#comment-2657</link>
		<dc:creator>Claudia</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 May 2013 10:52:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rosinalippi.com/weblog/?p=1521#comment-2657</guid>
		<description><![CDATA[salerno (campania)&lt;i&gt; &quot;ma pcché a ccis a&#039; muglier&#039;t&quot;&lt;/i&gt;
reggio emilia (emilia romagna))&lt;i&gt;&quot;perchè et màsé to muiera&quot;&lt;/i&gt;
valdarno (tuscany) &lt;i&gt;&quot;Perché te thu l&#039;ha ammazzatho la thu moglie&quot;&lt;/i&gt;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>salerno (campania)<i> &#8220;ma pcché a ccis a&#8217; muglier&#8217;t&#8221;</i><br />
reggio emilia (emilia romagna))<i>&#8220;perchè et màsé to muiera&#8221;</i><br />
valdarno (tuscany) <i>&#8220;Perché te thu l&#8217;ha ammazzatho la thu moglie&#8221;</i></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on calling all multilinguals (updated: now with testicles) by Claudia</title>
		<link>http://rosinalippi.com/weblog/?p=1521#comment-2655</link>
		<dc:creator>Claudia</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 May 2013 09:34:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rosinalippi.com/weblog/?p=1521#comment-2655</guid>
		<description><![CDATA[hello
in romanesco (the dialect of Rome) is &quot;oh, ma perché hai accoppato tu moje?&quot; (this is &quot;romanesco&quot; but not &quot;romanaccio&quot;, the difference is the society level... romanesco is higher level than romanaccio)
I&#039;m asking to my FB contacts for other italian dialects]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hello<br />
in romanesco (the dialect of Rome) is &#8220;oh, ma perché hai accoppato tu moje?&#8221; (this is &#8220;romanesco&#8221; but not &#8220;romanaccio&#8221;, the difference is the society level&#8230; romanesco is higher level than romanaccio)<br />
I&#8217;m asking to my FB contacts for other italian dialects</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on calling all multilinguals (updated: now with testicles) by rosina</title>
		<link>http://rosinalippi.com/weblog/?p=1521#comment-2654</link>
		<dc:creator>rosina</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 May 2013 22:55:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rosinalippi.com/weblog/?p=1521#comment-2654</guid>
		<description><![CDATA[The more colloquial the better. Thank you.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The more colloquial the better. Thank you.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on calling all multilinguals (updated: now with testicles) by MA</title>
		<link>http://rosinalippi.com/weblog/?p=1521#comment-2652</link>
		<dc:creator>MA</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 May 2013 21:46:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rosinalippi.com/weblog/?p=1521#comment-2652</guid>
		<description><![CDATA[French-speakers use dislocations a lot.  

&#039;Pourquoi tu l&#039;as tuée, ta femme?&#039; and 
&#039;Pourquoi tu l&#039;as butée, ta meuf?&#039;

would be more colloquial, in my opinion.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>French-speakers use dislocations a lot.  </p>
<p>&#8216;Pourquoi tu l&#8217;as tuée, ta femme?&#8217; and<br />
&#8216;Pourquoi tu l&#8217;as butée, ta meuf?&#8217;</p>
<p>would be more colloquial, in my opinion.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on the gilded hour, or, yes, there is a novel in the works by rosina</title>
		<link>http://rosinalippi.com/weblog/?p=831#comment-2649</link>
		<dc:creator>rosina</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 May 2013 01:42:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rosinalippi.com/weblog/?p=831#comment-2649</guid>
		<description><![CDATA[Thank you, Jacqueline. Music to my ears.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you, Jacqueline. Music to my ears.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on the gilded hour, or, yes, there is a novel in the works by rosina</title>
		<link>http://rosinalippi.com/weblog/?p=831#comment-2648</link>
		<dc:creator>rosina</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 May 2013 01:42:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rosinalippi.com/weblog/?p=831#comment-2648</guid>
		<description><![CDATA[Thank you for your support, Lara. I thought you could get digital editions of the Wilderness books down under, but I may be wrong. I&#039;ll check with my agent.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you for your support, Lara. I thought you could get digital editions of the Wilderness books down under, but I may be wrong. I&#8217;ll check with my agent.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
